uhm, yeah, i love this song English on top, Portuguese on bottom ----------------------------------------------------------------- The sun asked the moon to marry him (O sol pediu a lua em casamento) Said he loved her a long time ago (Disse que já a amava há muito tempo) Since the time of dinosaurs, pterodactyls, tyrannosaurs (Desde a época dos dinossauros, pterodátilos, tiranossauros) When neither the bicycle nor the velotrol nor the motorcycle existed (Quando nem existia a bicicleta nem o velotrol nem a motocicleta) But the moon found it so strange (Mas a lua achou aquilo tão estranho) A hot ball that doesn't even take a bath (Uma bola quente que nem toma banho) Just imagine it hurt (Imagine só tenha dó) Cause my heart doesn't belong to anyone (Pois meu coração não pertence a ninguém) Only the inspirations of all couples (Só a inspirações de todos os casais) From the great poets to the most normal ones (Dos grandes poetas aos mais normais) Get out there boy! (Sai pra la rapaz!) The sun asked the moon to marry him (O sol pediu a lua em casamento) And the moon said (E a lua, disse) I don't know, I don't know, I don't know (Não sei, não sei, não sei) Give me some time (Me dá um tempo) And 24 hours later the sun rose the moon set and (E 24 horas depois o sol nasceu a lua se pôs e) The sun asked the moon to marry him (O sol pediu a lua em casamento) And the moon said (E a lua, disse) I don't know, I don't know, I don't know (Não sei, não sei, não sei) Give me some time (Me dá um tempo) The sun froze your heart (O sol congelou seu coração) But the star king (Mas o astro rei) With all your planets (Com todos os seus planetas) comets, asteroids (Cometas, asteroides) Earth, Mars, Venus, Neptunes and Uranus (Terra, marte, vênus, netúnos e urânos) It was just falling in love with her (Foi se apaixonar justo por ela) Who despises him and lets him wait (Que o despreza e o deixa esperar) Turns out the sun didn't conform (Acontece que o sol não se conformou) He went to ask the wind to help him (Foi pedir ao vento para lhe ajudar) But the wind didn't even stop (Mas o vento nem se quer parou) Because I didn't have time to talk (Pois não tinha tempo para conversar) The sun without knowing what else to do (O sol sem saber mais o que fazer) So much love to give (Tanto amor pra dar) And started to cry (E começou a chorar) and melting (E a derreter) It started to rain and get wet (Começou a chover, e a molhar) and getting dark (E a escurecer) The sun asked the moon to marry him (O sol pediu a lua em casamento) And the moon said (E a lua, disse) I don't know, I don't know, I don't know (Não sei, não sei, não sei) Give me some time (Me dá um tempo) And 24 hours passed and again the sun went down, the moon rose (E 24 horas se passaram e outra vez o sol se pôs, a lua nasceu) And again and again and again (E de novo e de novo e de novo) The sun asked the moon to marry him (O sol pediu a lua em casamento) And the moon said (E a lua, disse) I don't know, I don't know, I don't know (Não sei, não sei, não sei) Give me some time (Me dá um tempo) The sun froze your heart (O sol congelou seu coração) If the moon doesn't want you, that's fine (Se a lua não te quer, tudo bem) You are beautiful man and your shine goes much further! (Você é lindo cara e seu brilho vai muito mais além!) One day you will find someone (Um dia você vai encontrar alguém) Who will definitely love you too (Que com certeza vai te amar também)
posted bc it reminds me of someone (not tellinggg)