figured i should finish this before this gets completely covered by the vast majority of my unshared projects that never get finished ا: equivalent of N and is the protagonist. is usually seen with ء on his head ا :ى's older sister which sort of has the equivalent of A. in episode ه, she fights ﻻ with the now revealed "maddah gem", which transforms into a sword. she wins the fight, killing ﻻ. she does not have her own episode due to not being in the arabic alphabet, and instead debuts during episode ح. ب: the equivalent of B except he doesn't get injured, as ة is the one to get injured instead ت: equivalent of C ت :ة's younger sister. she gets glued toghether along with ب and ت, and is the one to get injured instead of ب. she does not have her own episode due to not being in the arabic alphabet, and instead debuts during episode ح. ث: a pessimistic person. he eventually leaves the good gang after the death of ت and turns into a minor villan that ends up dying. ج: equivalent of G ح: equivalent of J خ: a fan run on solar energy and equivalent of K د: equivalent of I ذ: equivalent of L ر: equivalent of M ز: equivalent to my spanish N س: equivalent of O ش: equivalent of P ص: the villain trying to spell "أصدقاء" ("FRIENDS") ض: the equivalent of R except he doesn't get captured ط: a fish and the equivalent of Q ظ: the equivalent of S except he doesn't get captured ع: the equivalent of my russian T غ: the equivalent of T ف: the equivalent of U. he spells "فزع" ("TO BE TERRIFIED", they terrify ش to death) ق: the equivalent of V except he gets captured ك: the equivalent of X except he isn't a ninja. his little S functions like a shuriken, which he uses against ص, scratching him in the process. ل: the equivalent of Y ﻻ: another minor villain in the story (due to "ﻻ" in arabic meaning "no"). he tries to stop the gang from entering ص's layer for whatever reason, but ends up dying. he doesn't have his own episode due to not being in the arabic alphabet and only being a ligature. debuts in episode ه. م: the equivalent of @SuperGibaLogan's portuguese W ن: the equivalent of W. she spells "جبان" ("COWARDLY") ه: the equivalent of my russian Э و: he admires everyone and everything. during the rainbow beam scene, he looks up at the rainbow beam and goes "...واو" ("Wow..."). ي: the equivalent of Z ا :ء's teddy bear who may of may not be sentient. he doesn't have his own episode due to most sources not considering ء a letter. he instead debuts in episode ا along with ا. some notes: - the reason why maddah and hamzah are the only diacritics in this series that are represented by atleast something is because they are the only diacritics that are mandatory in arabic. all of the other diacritics (fatḥah, kasrah, ḍammah, alif khanjariyah, waslah, sukūn, shaddah, and the tanwin vowels) are optional and only used for teaching purposes. - ﻻ is also his seperate character for a simmilar reason: he is the only arabic ligature that is mandatory (a regular un-ligatured ﻻ is considered "hard to read".)
i made this @PhonicLover44 for the assets not sure who made the gems