로고를 억지로 한글로 번역한 결과입니다. 물론 작성자는 순전히 일본인이고 한국어를 이해하지 못합니다. 애초에 번역이 제대로 된 것일까요? 한국인 여러분, 조언 부탁드립니다! This is the result of forcing the logo into Korean. Of course, the author is a purely Japanese person and does not understand Korean. Is the translation correct in the first place? Korean people, please advise me!