English sentences are below. I'm using google translate so the text may be strange. ---------------------------------------------------------------------- <遊び方> マス目はタップすると開きます。この時マス目から「数字」または「爆弾」が出てきます。 爆弾だった場合はゲームオーバーです! 数字はその数字の周りの8マスに何個爆弾があるのかを示しています。 <例> 数字が2だった場合 その数字の周りの8マスの中に2個の爆弾がある 数字が5だった場合 その数字の周りの8マスの中に5個の爆弾がある もし爆弾の位置を特定することが出来たなら右上の旗マークを押すとマスに旗を立てることが出来ます。 旗が立ったマスはタップしても開きません。 マス目を開き爆弾以外のマスをすべて開ければゲームクリアです! <How to play> Tap the square to open it. At this time, "numbers" or "bombs" will appear from the squares. If it's a bomb, the game is over! The number shows how many bombs there are in the 8 squares around that number. <Example> If the number is 2 There are two bombs in the eight squares around that number If the number is 5 There are 5 bombs in the 8 squares around that number If you can locate the bomb, you can set a flag on the square by pressing the flag mark on the upper right. The square with the flag will not open even if you tap it. The game is clear if you open the squares and open all the squares except the bomb!
---------------------------------------------------------------------- 新しいバージョンでプレイしてみてください! https://scratch.mit.edu/projects/659570887/ ---------------------------------------------------------------------- 何の変哲もないマインスイーパー…ではない!! なんとこのマインスイーパー… 1スプライトなのだーーーーー!!! パフパフドンドンパフパフドンドンパフパフドンドン 中を見てみなさい。ふっふっふ。はっはっは。 ちなみに1スプライトにした意味は特にないぞ() サムネめんどいからメニュー画面だぞ() あとルールわからなかったら自分で調べて() 効果音 効果音ラボ On-Jin~音人~ ポケットサウンド そろそろ傾向動くと読んで強気の共有です。 これで動かなかったらヤバい() 部長「yoanz君ちょっと話が…」 社員「なんでしょうか?」 部長「君はこの頃、作品の配色を適当にやってる ように見えるぞ。前回の作品もそうだがこの作 品もほとんどの色が白、黒、灰色で構成されて るじゃないか。」 社員「しかし部長…」 部長「なんだね。」 社員「私が配色をするとダサくなりますよ?」 部長「…もういい、君はクビだ。」 社員「ま、待ってください!私にもう一度だけチャン スをください!次こそはしっかりときれいな配 色をしてみせます!」 部長「yoanz君、君は配色に必要なものは何か知って るかい?」 社員「なんでしょうか?」 部長「センスだよ。」 社員「じゃ、じゃあこれからセンスを磨きます!」 部長「yoanz君。」 社員「はい?」 部長「無いセンスは磨けないよ。」 社員「………」 部長「あともう一つ。」 社員「は、はい…」 部長「君の作品は既存のゲームを作っただけで全然 発想力が感じられないよ。もっと独創性に満ち 溢れたゲームを作ってもらわないとこまr(殴蹴 社員「もうやめろろぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!」 順位下がったな…