This part of text has been translated to English using Google Translate, so expect some mistakes it made. --------------------------------------------------------------------------------------------------- それぞれの女の子は日本の鉄道会社を表しています。彼らは (中央の1つによって導かれる) クラブを持っている、そして、彼らは、これがビデオに触発さ得た色セット (それらのスーツを見るためにスペース) を着用する必要があります。サムネイルは背景です。私はこのビデオを愛して、あなたはそれを見る必要があります。それらの詳細についてはすぐに。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Translated: Each girl represents a Japanese railroad company. They have clubs (led by one in the middle), and they need to wear the color set (a space to see those suits) this could inspire the video. The thumbnail is the background. I love this video and you need to see it. For details about them soon. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Swimsuit S-トレイン & 東急電鉄: One piece 横浜 & 東京メトロ: Tankini 本当に知りません...: A surfer's suit (@FawnComedian, before you say this, it is not a rash guard with swim trunks without tie, it is a wetsuit.)
C2A! Note: 2 of these women (not 本当に知りません...) wanted rash guards as an addition to swimsuit, but they can't afford them. Note: All of them like bikinis (although they think they feel uncomfortable), but they definitely do not wear them.