♡ Spirited Away - Always with Me Noteblock/Parallax ♡ ♡ Double click the green flag and click on either "'Noteblock'' or ''Parallax''. In case the noteblock sounds a bit off-sync at the start, click the green flag a few more times and play it again. I was going to combine the noteblock and parallax together but found it impossible to do after a few tries because it'd make the noteblock lag. Hope you enjoy! :) ♡ The following is the lyrics in English, Japanese and its Romanization. Scroll further down for a few tips on the pronunciations, if you’re interested! ♬♪———— Lyrics ————♪♬ Somewhere, in the depths of my heart, a voice calls May I always be dreaming, the dreams that move my heart Despite countless sorrows I know on the other side of them I'll see you Those who make mistakes time and again May gain sudden enlightened awareness of the blueness of blue sky As if seeing it for the first time Though the road is long and lonely and the end out of sight I can still embrace the light As I bid farewell my heart calms My body is void of turmoil and I can hear clearly The mystery of living, the mystery of dying The flowers, the wind and the town – it’s the same for all La la la la la la la~ Ho ho ho ho~ Lu lu lu lu~ Somewhere, in the depths of my heart, a voice calls Keep dreaming your dreams, don't ever let them part Instead of speaking of sadness or life's painful woes Let the same lips sing a gentle song In passing memories we can always hear whispers That we don’t want to forget Even shards of a shattered mirror Can reflect new sights By the still window, as new light of the dawn floods in My empty body is filled and reborn I won’t search across the sea ‘Cause I’ve found that the shining light I have been searching for Has always resided here, in me La la la la la la la~ Ho ho ho ho~ Lu lu lu lu~ ♫ 呼んでいる 胸のどこか奥で Yondeiru mune no dokoka okude ♫ いつも心踊る 夢を見たい Itsumo kokoro odoru yume o mitai ♫ 悲しみは 数えきれないけれど Kanashimi wa kazoekirenai keredo ♫ その向こうできっと あなたに会える Sono mukoo de kitto anata ni aeru ♫ 繰り返すあやまちの そのたびひとは Kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa ♫ ただ青い空の 青さを知る Tada aoi sora no aosa o shiru ♫ 果てしなく 道は続いて見えるけれど Hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo ♫ この両手は 光を抱ける Kono ryote wa hikari o dakeru ♫ さよならのときの 静かな胸 Sayonara no toki no shizukana mune ♫ ゼロになるからだが 耳をすませる Zero ni naru karada ga mimi o sumaseru ♫ 生きている不思議 死んでいく不思議 Ikiteiru fushigi sinde Iku fusigi ♫ 花も風も街も みんなおなじ Hana mo kaze mo machi mo minna onaji ♫ ラララララララララ・・・・・・・・・ La la la la la la la…. ♫ ホホホホ・・・・・・・・ Ho ho ho ho.... ルルルル・・・・・・・・ Lu lu lu lu…. ♫ 呼んでいる 胸のどこか奥で Yondeiru mune no dokoka okude ♫ いつも何度でも 夢を描こう Itsumo nando demo yume o egakoo ♫ 悲しみの数を 言い尽くすより Kanashimi no kazu o Iitsukusu yori ♫ 同じくちびるで そっとうたおう Onaji kuchibiru de sotto utaoo ♫ 閉じていく思い出の そのなかにいつも Tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo ♫ 忘れたくない ささやきを聞く Wasure takunai sasayaki o kiku ♫ こなごなに砕かれた 鏡の上にも Konagona ni kudakareta kagami no ue nimo ♫ 新しい景色が 映される Atarashii keshiki ga utsusareru ♫ はじまりの朝の 静かな窓 Hajimari no asa no shizuka na mado ♫ ゼロになるからだ 充たされてゆけ Zero ni naru karada mitasarete yuke ♫ 海の彼方には もう探さない Umi no kanata niwa moo sagasanai ♫ 輝くものは いつもここに Kagayaku mono wa itsumo koko ni ♫ わたしのなかに 見つけられたから Watashi no naka ni mitsukerareta kara ♫ ラララララララララ・・・・・・・・・ La la la la la la la…. ♫ ホホホホ・・・・・・・・ Ho ho ho ho.... ルルルル・・・・・・・・ Lu lu lu lu…. ♡ A few tips on the Japanese pronunciations, particularly the vowels: a is similar to “a” in father, but shorter e is similar to “e” in met i is similar to “i” in sit o is similar to “o” in off u is similar to “u” in put; but when it is paired with y as “yu”, the two letters read as one sound as ”u” in “cute”, and ”tsu” is similar to “ts” in cats When you see two different vowels together, pronounce them separately, not combining them as one vowel, but when the two vowels are the same, such as “oo”, lengthen the sound of “o” in off. All other letters/consonants are pronounced in similar ways as they are in English. (g is always like “g” in “go”, ch is similar to “ch” in “church”)