"Фабрика за писма" / "Фабрика за говорещи думи" Yeah, here we go again. A - Same as Russian Б - Same as Russian (Бетовен) В - Same as Russian (Вибрира) Г - Same as Russian (Гимнастика) Д - Same as Russian (Дъжд) Е - He gets his original English role back! Ж - Same as Polish Ź (Жито) З - Same as Russian (Заспивам) И - Same as Russian (Играйте на играта) Й - Same as Russian (Йодел) К - Same as Russian (Карате) Л - Same as Russian (Ли́жа) М - Same as Russian (Ммм) Н - Same as Russian (Не) О - Same as Russian П - Same as Russian (Пуканки) Р - Same as Polish R (Ролки) С - Same as Russian and the other skunk letters (Скункс) Т - Same as Russian (Танцувайте) У - Same as Russian (Ужас) Ф - Same as Russian (Фотограф) Х - Oh, I've got something for ya, Bren. Now, Х was tough for me, but I thought of something for this. He is going to be a clumsy scientist who has a tendency to drop and/or break flasks filled with chemicals, like how Professor Utonium accidentally adds Chemical X (Химикал X) when creating the Powerpuff Girls. When the chemicals fizz in a mixture, you can hear something like a /x/ sound. Ц - I was gonna go with him be the same as Polish C (Цитрин), but that gave me a new idea. He's going to enjoy drinking Mountain Dew and spraying it everywhere. Why did I choose something related to Mountain Dew? Because the original Mountain Dew flavor is Citrus (Цитрус). When he sprays his Mountain Dew, it rushes out with the /ts/ sound. Ч - Same as Spanish CH (Чу-Чу) Ш - Same as Russian (Шшш) Щ - Similar to Russian (Щенце) but somewhat different. He will enjoy squeaky toys, often pouncing on them with his /ʃt/ sound. The /ʃ/ comes from the pounce itself and the /t/ comes from the landing. Ъ - Same as English U (чадЪр), but with the /ɤ~ɐ/ sound Ь - Same as Russian Ю - Same as Russian, I guess (Юнга) Я - She's going to be like Alphablock A. Apples (Ябълки) tend to fall on her head, and she cries out with her /ja/ sound when she gets hit in the head by one.
@Bren319 EGTTRO