If you want to voice act, Here's your chance. А: Exact same as Russian except she gets kidnapped. Б: Exact same as Russian except he gets kidnapped. В: Exact same as Russian except he doesn't get wounded. He still gets attached to Ґ. Г: Equivalent of Italian C. Ґ: Equivalent of Russian Г except he doesn't die. З sacrifices himself for him. Д: The main antagonist, and equivalent of Russian З. He is trying to spell "бригаду", which means "brigade (accusative case)" in Ukrainian. Е: Exact same as Russian except they don't get kidnapped. Є: Equivalent of English E except he doesn't get kidnapped. Ж: Exact same as Russian except he doesn't die. З: Equivalent of French G except he dies in a different way. He sacrifices himself for Ґ. И: Exact same as old Ukrainian except he gets kidnapped in episode С. І: Exact same as old Ukrainian except she doesn't get kidnapped. Ї: Exact same as old Ukrainian. Й: Exact same as old Ukrainian. К: Exact same as Russian except she doesn't join the heroes. Л: Exact same as Russian. М: Exact same as Russian. Н: Exact same as Russian except he doesn't die. He has the apostrophe gem, not the comma gem. О: Exact same as Russian. П: Exact same as Russian. Р: The main protagonist, and equivalent of Russian У except he transforms. С: Exact same as Russian. Т: Exact same as Russian. У: Exact same as her lowercase self. She isn't the main protagonist and gets kidnapped. Ф: Exact same as Russian. Х: Exact same as Russian except he jumps out of Д's jaws. He doesn't get used as a door either. Ц: Exact same as Russian except she doesn't get beaten up to use as a door. Ч: Equivalent of Russian Ш. He is needed to spell "МЕЧ". Ш: Equivalent of Russian Щ Щ: A queen bee. She acts as a secondary villain who dies in their own episode, making her the equivalent of my Italian/Norwegian/Romanian W. Ь: The equivalent of W. She spells "НЕДОЦИЛЬНИЙ" in Р's nightmare. Ю: Exact same as Russian. Я: Exact same as Russian.